"По дрехите посрещат, по ума изпращат", са казали отдавна и това е напълно вярно. Можем да сме облечени в дизайнерски дрехи, може да блестим с великолепен грим и прическа, но когато се намираме на официална среща или събитие, поведението и начинът, по който говорим, са всъщност също толкова важни, колкото външния ни вид. А понякога те са индикатор не само за възпитанието и образованието, но и за класата ни.
Социалният антрополог и писател Кейт Фокс разкрива пред "Дейли Мейл" какъв е етикетът относно думите от ежедневието, които е препоръчително да не се използват, ако се окажем сред висшето общество. Това са и думите, които членовете на кралското семейство например никога не използват и винаги заменят със синоними - или поне публично.
- "Mum and dad" - разговорните думи за "мама и татко", които по-често се заменят с "mummy and daddy". Самият принц Чарлз използва последните в речта си на Диамантения юбилей на Кралицата.
- "Toilet" - английската дума за "тоалетна". Тя се избягва при официални разговори заради френския си произход. Кралското семейство я заменя с "loo" и "lavatory". Думите "powder room", "bathroom", "gents" и "ladies" също не се използват.
- "Posh" - дума, която се превежда като нещо лъскаво, луксозно, елегантно. Тя не се използва от висшето общество, тъй като се смята за шеговита и се възприема несериозно.
- "Pardon" - също като в българския и много други езици, тази френска дума не се използва от всеки. Членовете на кралското семейство никога не прибягват до нея и винаги казват "sorry".
- "Portions" - с тази дума се описват порциите при сервиране на храна, а хората от висшето общество ги наричат "helping".
- "Perfume" - Уилям никога няма да каже на Кейт, че усеща хубавия й парфюм. Според експерта, той ще използва думата "аромат" - на английски "scent".
- "Lounge" - английската дума за всекидневна. Кралските особи казват "drawing room" или "sitting room", не си служат дори с по-известната дума "living room".